תוכן המאמר:
הקדמה פרק א - השם במקרא - מהותו א. בעלות וריבונות ב. מבחין ומגדיר ג. זיכרון לדורות ד. אופי ומהות פרק ב - השמות המתחלפים פרק ג - השמות המתחלפים במקרא פרק ד - נוסחאות החילוף: אברם - אברהם שרי - שרה יעקב - ישראל יוסף - צפנת פענח בן אוני - בנימין הושע - יהושע שלמה - ידידיה אליקים - יהויקים; מתניה - צדקיהו פשחור - מגור מסביב דניאל - בלטשאצר; חנניה - שדרך; מישאל - מישך נעמי - מרא סיכום תקציר: הסבר על שיטת החלפת השמות במקרא מילות מפתח: שמות, החלפת שמות |
" לפי המושג הנפוץ במזרח הקדמון, שמו של דבר מזדהה בעצם הדבר ובהוויתו ומתוך כך קריאת שם לדבר פרושה יצירתו של דבר.בעבודה זו אנסה לבחון את הקשר בין שמות בני ובנות האדם, לבין יישותם כפי שהם באים לידי ביטוי ע"י החלפת שמותיהם במקרא.
כך פותח ספר היצירה הבבלי: "בטרם יכנו שמים ממעל ומוסד מתחת ייקרא בשם".
"אל תקראנה לי נעמי קראן לי מרא כי המר שדי לי מאוד"10 .בחז"ל ניתן להחלפת השם ביטוי במדרש תנחומא11:
רבי אליעזר אומר:די לקרוא בשמות התנ"כיים: ברע, ברשע, כושן רשעתיים, מחלון וכליון, כדי להסיק שמעבר לשם האמיתי ישנו מדרש לשמות הללו.
שלושה דברים מבטלין גזרה קשה, ואלו הן: תשובה ותפלה וצדקה,
אמר רבי יוסי: אף שינוי השם.
א. בעלות וריבונות
ב. מבחין ומגדיר
ג. זיכרון לדורות
ד. אופי ומהות
"יאיר בן מנשה לקח את כל חבל ארגוב ויקרא אותם על שמו,נוהג זה של שינוי מקום לאחר שנכבש היה מקובל גם אצל מלכי המזרח הקדום (בעיקר מלכי אשור).13
את הבשן חוות יאיר עד היום הזה" (דברים, ג, יד).
וַיִּשְׁלַח יואָב מַלְאָכִים אֶל-דָּוִד וַיּאמֶר נִלְחַמְתִּי בְרַבָּה גַּם-לָכַדְתִּי אֶת-עִיר הַמָּיִם:כמו כן, מלכים שרצו להראות בעלות על אדם מסויים שינו את שמו:
וְעַתָּה אֱסף אֶת-יֶתֶר הָעָם וַחֲנֵה עַל-הָעִיר וְלָכְדָהּ
פֶּן-אֶלְכּד אֲנִי אֶת-הָעִיר וְנִקְרָא שְׁמִי עָלֶיה (שמואל ב', י"ב, כז-כח)
וַיַּמְלֵךְ- פַּרְעה נְכה אֶת-אֶלְיָקִים בֶּן- יאשִׁיָּהוּ תַּחַת יאשִׁיָּהוּ אָבִיוגם את שינוי שמו של יוסף ע"י פרעה ניתן לפרש כך.15
וַיַּסֵּב אֶת-שְׁמו יְהויָקִים (מלכים ב כ"ג, כ"ד) 14
"אִישׁ- מֵהַר אֶפְרַיִם שֶׁבַע בֶּן-בִּכְרִי שְׁמו" (שמואל ב פרק כ כא)
וְאַבְשָׁלם לָקַח וַיַּצֶּב-לו בְחַיָּיו אֶת-מַצֶּבֶת אֲשֶׁר בְּעֵמֶק-הַמֶּלֶךְ
כִּי אָמַר אֵין- לִי בֵן בַּעֲבוּר הַזְכִּיר שְׁמִי וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל-שְׁמו
וַיִּקָּרֵא לָהּ יַד אַבְשָׁלום עַד הַיּום הַזֶּה: (שמואל ב פרק יח יח)
יש גם החלפת שמות לדמויות המקרא בגילים שונים ומסיבות שונותלא מצאתי כמעט, מי שכתב על חילופי שמות בצורה שיטתית, אך כיוון שנראה לי שישנה כאן תופעה במקרא, החלטתי לנסות, ויהי ה' בעזרי.
שם העריסה | השם המוחלף | מקור |
---|---|---|
אברם | אברהם | בראשית, יז, ה |
שרי | שרה | בראשית, יז, טו |
יעקב | ישראל | בראשית, לה, י18 |
בן אוני | בנימין | בראשית, ל"ה, יח |
יוסף | צפנת פענח | בראשית, מא, מה |
הושע בן נון | יהושע | במדבר, יג, טז |
שלמה | ידידיה | שמואל ב פרק יב כה |
אליקים | יהויקים | מלכים ב', כג, לד |
מתניה | צדקיהו | מלכים ב', כד, יז |
פשחור | מגור מסביב | ירמיה, כ, ג |
דניאל, חנניה, מישאל, עזריה | בלטשאסר, שדרך, מישך, עבד נגו | דניאל, א, ז |
נעמי | מרא | רות, א, כ |
הנוסחאות לחילוף שם פחות מגובשות, וכמעט שאין שתיים מהם זהות. כך למש לצד הנוסחה: "לא (עוד) כי (אם)" עם מדרש הפותח (אברהם, ישראל), בלי מדרש (שרה וישראל), קיימת הנוסחה "קרא" עם מדרש (ידידיה) או בלי מדרש (בנימין, יהושע, צפנת פענח), לאחר זמן, בסוף ימי בית ראשון באה הנוסחה "הסב" (יהויקים צדקיה) ואילו בעברית המאוחרת רגיל הלשון "שים " (דניאל וחבר מרעיו).נביא כעת את חילופי הסגנון כפי שמופיעים בפסוקים:
אברם | ה. וְלא-יִקָּרֵא עוד אֶת-שִׁמְךָ אַבְרָם וְהָיָה שִׁמְךָ אַבְרָהָם כִּי אַב-הֲמון גּויִם נְתַתִּיךָ: |
שרי | טו. וַיּאמֶר אלוקים אֶל-אַבְרָהָם שָׂרַי אִשְׁתְּךָ לא-תִקְרָא אֶת-שְׁמָהּ שָׂרָי כִּי שָׂרָה שְׁמָהּ: |
יעקב | י. וַיּאמֶר-לו אלוקים שִׁמְךָ יַעֲקב לא-יִקָּרֵא שִׁמְךָ עוד יַעֲקב כִּי אִם-יִשְׂרָאֵל יִהְיֶה שְׁמֶךָ וַיִּקְרָא אֶת-שְׁמו יִשְׂרָאֵל: |
בן אוני | יח. וַיְהִי בְּצֵאת נַפְשָׁהּ כִּי מֵתָה וַתִּקְרָא שְׁמו בֶּן-אונִי וְאָבִיו קָרָא-לו בִנְיָמִין: |
יוסף | מה. וַיִּקְרָא פַרְעה שֵׁם-יוסֵף צָפְנַת פַּעְנֵח |
הושע בן נון | טז. וַיִּקְרָא משֶׁה לְהושֵׁעַ בִּן-נוּן יְהושֻׁעַ: |
שלמה | כה. וַיִּשְׁלַח בְּיַד נָתָן הַנָּבִיא וַיִּקְרָא אֶת-שְׁמו יְדִידְיָה |
אליקים | לד. וַיַּמְלֵךְ- פַּרְעה נְכה אֶת-אֶלְיָקִים בֶּן-יאשִׁיָּהוּ תַּחַת יאשִׁיָּהוּ אָבִיו וַיַּסֵּב אֶת-שְׁמו יְהויָקִים |
מתניה | יז. וַיַּמְלֵךְ מֶלֶךְ-בָּבֶל אֶת-מַתַּנְיָה דדו תַּחְתָּיו וַיַּסֵּב אֶת-שְׁמו צִדְקִיָּהוּ: |
דניאל, חנניה, מישאל, עזריה | ז. וַיָּשֶׂם לָהֶם שַׂר הַסָּרִיסִים שֵׁמות |
נעמי | כ. וַתּאמֶר אֲלֵיהֶן אַל-תִּקְרֶאנָה לִי נָעֳמִי, קְרֶאן לִי מָרָא |
פשחור | וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיּצֵא פַשְׁחוּר אֶת-יִרְמְיָהוּ מִן-הַמַּהְפָּכֶת וַיּאמֶר אֵלָיו יִרְמְיָהוּ לא פַשְׁחוּר קָרָא ה' שְׁמֶךָ כִּי אִם-מָגור מִסָּבִיב: |
כיוצא בו 'לא יקרא עוד שמך אברם והיה שמך אברהם' - בתחילה הרי אתה אב לכל אדם, ולבסוף הרי אתה אב לכל העולם, שנאמר (שם) כי אב המון גוים נתתיך.21מה המשמעות של שינוי שמו של אברם ?
בספר בראשית פרק י"ז נאמר בפס' ה':
"וְלא-יִקָּרֵא עוד אֶת-שִׁמְךָ אַבְרָם וְהָיָה שִׁמְךָ אַבְרָהָם
כִּי אַב-הֲמון גּויִם נְתַתִּיך"
"וַיּאמֶר ה' אֶל-אַבְרָם לֶךְ-לְךָ מֵאַרְצְךָ וּמִמּולַדְתְּךָ וּמִבֵּית אָבִיךָ אֶל- הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַרְאֶךָּ:משמע, ההיפרדות המוחלטת של אברם מעברו היא שתביא אתו לייעודו. אם שמו מציין משהוא מן התרבות או הדת הקודמת שאחז בה, הרי שלא יוכל למלא את הייעוד.
וְאֶעֶשְׂךָ לְגוי גָּדול וַאֲבָרֶכְךָ וַאֲגַדְּלָה שְׁמֶךָ וֶהְיֵה בְּרָכָה:
וַאֲבָרְכָה מְבָרֲכֶיךָ וּמְקַלֶּלְךָ אָאר וְנִבְרְכוּ בְךָ כּל מִשְׁפְּחת הָאֲדָמָה"
"וּנְמַלְתֶּם אֵת בְּשַׂר עָרְלַתְכֶם וְהָיָה לְאות בְּרִית בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם"25,אברהם בגיל תשעים ותשע נדרש למול את "בשר עורלתו", דהיינו: להסיר את הערלה שעל אבר מינו.אחרי המילה, ראש איבר המין של אברהם וזרעו לא יהיה מכוסה ע"י הערלה אלא חשוף, בניגוד למצב הטבעי. מעתה ואילך כל זרע אברהם מחוייב במילה ומי נפש שלא תקיים ציווי זה תיכרת.
"כְּמַעֲשֵׂה אֶרֶץ-מִצְרַיִם אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּם-בָּהּ לא תַעֲשׂוּ וּכְמַעֲשֵׂה אֶרֶץ-כְּנַעַן אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא אֶתְכֶם שָׁמָּה לא תַעֲשׂוּ וּבְחֻקּתֵיהֶם לא תֵלֵכו"27ּובסיום הפרק מסביר הכתוב לאלו מעשים הוא מתכוון:
"כִּי אֶת-כָּל-הַתּועֵבת הָאֵל עָשׂוּ אַנְשֵׁי-הָאָרֶץ אֲשֶׁר לִפְנֵיכֶם וַתִּטְמָא הָאָרֶץ: וְלא-תָקִיא הָאָרֶץ אֶתְכֶם בְּטַמַּאֲכֶם אתָהּ כַּאֲשֶׁר קָאָה אֶת-הַגּוי אֲשֶׁר לִפְנֵיכֶם"28:עפ"י פסוקים אלו עמי ארץ כנען בצעו את סוגי המגעים המיניים אשר פורטו באותו הפרק (בפסוקים ז-כג). על התנהגותם המינית המושחתת של הכנעניים למדנו גם מספרות חוץ מקראית . אולברייט כותב:" לא מצינו בשום ספרות מיתולוגית של הקדמונים מידה גדושה כל כך של שפיכות דמים ופריצות מינית כמו בספרות הכנענית "29
תני בר קפרא כל הקורא לאברהם אברם עובר בעשה
שנאמר (בראשית יז) והיה שמך אברהם.
רבי אליעזר אומר עובר בלאו,
שנאמר (בראשית יז) ולא יקרא עוד [את] שמך אברם.
בבראשית י"ז, טו-ט"ז נאמר:באנציקלופדיה העברית31 מובא שהשם שרה משמעו: "גבירה" משורש "שרר" (וכך משתקף גם בתעתיק היווני).
וַיּאמֶר אֱלקים אֶל-אַבְרָהָם
שָׂרַי אִשְׁתְּךָ לא-תִקְרָא אֶת-שְׁמָהּ שָׂרָי כִּי שָׂרָה שְׁמָהּ:
וּבֵרַכְתִּי אתָהּ וְגַם נָתַתִּי מִמֶּנָּה לְךָ בֵּן וּבֵרַכְתִּיהָ
וְהָיְתָה לְגויִם מַלְכֵי עַמִּים מִמֶּנָּה יִהְיוּ:
בבראשית פרק ט"ז מסופר:הגר הרתה לאברם, והיא רואה עצמה כגבירה בבית, וגבירתה נהיית קלה בעינה.
א וְשָׂרַי אֵשֶׁת אַבְרָם לא יָלְדָה לו וְלָהּ שִׁפְחָה מִצְרִית וּשְׁמָהּ הָגָר:
ב וַתּאמֶר שָׂרַי אֶל-אַבְרָם הִנֵּה-נָא עֲצָרַנִי ה' מִלֶּדֶת
בּא-נָא אֶל- שִׁפְחָתִי אוּלַי אִבָּנֶה מִמֶּנָּה וַיִּשְׁמַע אַבְרָם לְקול שָׂרָי:
ג וַתִּקַּח שָׂרַי אֵשֶׁת אַבְרָם אֶת-הָגָר הַמִּצְרִית שִׁפְחָתָהּ
מִקֵּץ עֶשֶׂר שָׁנִים לְשֶׁבֶת אַבְרָם בְּאֶרֶץ כְּנָעַן
וַתִּתֵּן אתָהּ לְאַבְרָם אִישָׁהּ לו לְאִשָּׁה:
ד וַיָּבא אֶל-הָגָר וַתַּהַר וַתֵּרֶא כִּי הָרָתָה וַתֵּקַל גְּבִרְתָּהּ בְּעֵינֶיהָ:
ה וַתּאמֶר שָׂרַי אֶל-אַבְרָם חֲמָסִי עָלֶיךָ
אָנכִי נָתַתִּי שִׁפְחָתִי בְּחֵיקֶךָ וַתֵּרֶא כִּי הָרָתָה וָאֵקַל בְּעֵינֶיהָ יִשְׁפּט ה' בֵּינִי וּבֵינֶיךָ:
ו וַיּאמֶר אַבְרָם אֶל-שָׂרַי הִנֵּה שִׁפְחָתֵךְ בְּיָדֵךְ עֲשִׂי-לָהּ הַטּוב בְּעֵינָיִךְ
וַתְּעַנֶּהָ שָׂרַי וַתִּבְרַח מִפָּנֶיהָ: ...
יא וַיּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ ה' הִנָּךְ הָרָה וְילַדְתְּ בֵּן
וְקָרָאת שְׁמו יִשְׁמָעֵאל כִּי-שָׁמַע ה' אֶל-עָנְיֵךְ: ...
טו וַתֵּלֶד הָגָר לְאַבְרָם בֵּן וַיִּקְרָא אַבְרָם שֶׁם-בְּנו אֲשֶׁר-יָלְדָה הָגָר יִשְׁמָעֵאל:
טז וְאַבְרָם בֶּן-שְׁמנִים שָׁנָה וְשֵׁשׁ שָׁנִים בְּלֶדֶת-הָגָר אֶת-יִשְׁמָעֵאל לְאַבְרָם:
ובהמשך בפרק י"ז:
טו וַיּאמֶר אלוקים אֶל-אַבְרָהָם שָׂרַי אִשְׁתְּךָ לא-תִקְרָא אֶת-שְׁמָהּ שָׂרָי כִּי שָׂרָה שְׁמָהּ:
טז וּבֵרַכְתִּי אתָהּ וְגַם נָתַתִּי מִמֶּנָּה לְךָ בֵּן וּבֵרַכְתִּיהָ
וְהָיְתָה לְגויִם מַלְכֵי עַמִּים מִמֶּנָּה יִהְיוּ:
יז וַיִּפּל אַבְרָהָם עַל-פָּנָיו וַיִּצְחָק
וַיּאמֶר בְּלִבּו הַלְּבֶן מֵאָה-שָׁנָה יִוָּלֵד וְאִם-שָׂרָה הֲבַת-תִּשְׁעִים שָׁנָה תֵּלֵד:
יח וַיּאמֶר אַבְרָהָם אֶל-הָאלוקים לוּ יִשְׁמָעֵאל יִחְיֶה לְפָנֶיךָ:
יט וַיּאמֶר אלוקים אֲבָל שָׂרָה אִשְׁתְּךָ ילֶדֶת לְךָ בֵּן
וְקָרָאתָ אֶת-שְׁמו יִצְחָק וַהֲקִמתִי אֶת-בְּרִיתִי אִתּו לִבְרִית עולָם לְזַרְעו אַחֲרָיו:
כ וּלְיִשְׁמָעֵאל שְׁמַעְתִּיךָ הִנֵּה בֵּרַכְתִּי אתו וְהִפְרֵיתִי אתו וְהִרְבֵּיתִי אתו בִּמְאד מְאד
שְׁנֵים-עָשָׂר נְשִׂיאִם יולִיד וּנְתַתִּיו לְגוי גָּדול:
כא וְאֶת-בְּרִיתִי אָקִים אֶת-יִצְחָק אֲשֶׁר תֵּלֵד לְךָ שָׂרָה לַמּועֵד הַזֶּה בַּשָּׁנָה הָאַחֶרֶת:
וַיּאמֶר לא יַעֲקב יֵאָמֵר עוד שִׁמְךָ כִּי אִם-יִשְׂרָאֵלופעם היא נעשית ע"י הקב"ה:
כִּי-שָׂרִיתָ עִם-אֱלקִים וְעִם-אֲנָשִׁים וַתּוּכָל:
וַיּאמֶר-לו אלוקים שִׁמְךָ יַעֲקב לא-יִקָּרֵא שִׁמְךָ עוד יַעֲקב כִּי אִם-יִשְׂרָאֵל יִהְיֶה שְׁמֶךָהנוסחה הבסיסית של החלפת השם דומה בשתי המקומות:
וַיִּקְרָא אֶת-שְׁמו יִשְׂרָאֵל:
לא יאמר עוד שמך x כי אם yלעומת ההחלפה המופיעה ע"י המלאך ובאה עם נימוק "כי שרית", הרי החלפתה שם ע"י הקב"ה באה ללא נימוק והסבר לשם.
לא יקרא שמך עוד x כי אם y
לא יאמר עוד שהברכות באו לך בעקבה ורמיה כי אם בשררה וגלוי פנים35.יעקב הוא שם העריסה, אך הוא נגזר מ"עקב" - האבר הנמוך ביותר בגופו של האדם ומזכיר את "ויעקבני זה פעמיים" 36 מזכיר את הצורך של יעקב להתמודד עם עשו ולבן, לא תמיד בדרך האמת.
"אף הוא נתן לו שם אחר בשפת הארץ המיוסד על פתרון חלומות".הכתוב באופן עקבי ממשיך לכנות את יוסף בשם יוסף גם לאחר השינוי, ולפיכך נראה כי שם זה היה ייצוגי בלבד ונועד לשימושם של המצריים ובוודאי לא כונה כך בפי בני יעקב.
בראשית ל"ה: ט"ו-כ'קריאת שם במקרא מלווה, בדרך כלל, בהסבר לסיבה שבקריאת השם; הדבר בולט במיוחד בקריאת השמות לבניו של יעקב אבינו. בלידתם של השבטים, מסבירות האמהות רחל ולאה, את הטעם שבקביעת שמו של כל בן.
טו וַיִּקְרָא יַעֲקב אֶת-שֵׁם הַמָּקום אֲשֶׁר דִּבֶּר אִתּו שָׁם אלוקים בֵּית-אֵל:
טז וַיִּסְעוּ מִבֵּית אֵל וַיְהִי-עוד כִּבְרַת-הָאָרֶץ לָבוא אֶפְרָתָה וַתֵּלֶד רָחֵל וַתְּקַשׁ בְּלִדְתָּהּ:
יז וַיְהִי בְהַקְשׁתָהּ בְּלִדְתָּהּ וַתּאמֶר לָהּ הַמְיַלֶּדֶת אַל-תִּירְאִי כִּי גַם-זֶה לָךְ בֵּן:
יח וַיְהִי בְּצֵאת נַפְשָׁהּ כִּי מֵתָה וַתִּקְרָא שְׁמו בֶּן-אונִי וְאָבִיו קָרָא-לו בִנְיָמִין:
יט וַתָּמָת רָחֵל וַתִּקָּבֵר בְּדֶרֶךְ אֶפְרָתָה הִוא בֵּית לָחֶם:
כ וַיַּצֵּב יַעֲקב מַצֵּבָה עַל-קְבֻרָתָהּ הִוא מַצֶּבֶת קְבֻרַת-רָחֵל עַד- הַיּום:
"נדמה לי שאין אנו רשאים לשער את כוונותיו של יעקב כאשר אלו לא נמסרו בכתוב בפרוש. יעקב אומנם משנה את השם הנורא שבו נקרא הרך הנולד, אך אין השם החדש נדרש לא מלשון חוזק וגבורה ולא מלשון מזל."את הפרוש המעניין ביותר בעיני מצאתי במאמרו של דוד בן רפאל חיים הכהן44.
למילה זו יש בין יתר המשמעויות, גם משמעות של מעשה און מרמה, רשע, עוול. ובנטיה לגוף ראשון אוני ומכאן הביטוי "פועלי און" בתהילים(ה/ו), או בישעיה ( ל"ב, ו) "ולבו יעשה און לעשות חונף". או בישעיה (י', א): "הוי החוקקים חקקי און". ובנטייה לגוף שלישי רבים אנו מוצאים בתהלים צ"ד, כג: "וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם".אם כך ואם כפרושים השונים שהבאנו, הרי מוכח שחילוף השם הוא מהותי ועקרוני, ומבטא שינוי מהות.
ובאשר לשם בנימין: לעומת רחל הקוראת לבנה בן און, קורא לו אביו בן ימין. בין יתר המשמעויות שיש למלה ימין (כוח, צד, דרום ועוד) יש למלה זו כמו בערבית משמעות של שבועה. כמו בתהילים (קמ"ד, ח): "אשר פיהם דיבר שוא וימינם ימין שקר". במקביל לפיהם המדבר שוא, גם ימינם- שבועתם, היא שבועת שקר. ובהקשר ברור אנו קוראים בישעיה ס"ה, ח: "נשבע ה' בימינו ובזרוע עזו". או בישעיה מ"ד, כ: "ולא יאמר הלא שקר בימיני" ועוד.
לאור פירוש זה של המילים ננסה להבין את הטעם שבקריאתם על רקע המאורעות שקדמו לכך.לבן רודף אחרי יעקב ובין היתר הוא מתלונן בפניו: "למה גנבת את אלהי". יעקב, הבטוח בצדקתו, מתגונן ומכריז באלה ובשבועה (=שבועה שליתר תוקף יש בה גם קללה): "עם אשר תמצא את אלהיך לא יחיה" והכתוב אף מוסיף: "ולא ידע יעקב כי רחל גנבתם" (בראשית ל"א, לב). יעקב כאילו נשבע ללבן שהוא או אנשיו לא גנבו את אלהיו. וכשלבן מחפש באהל רחל היא עושה מעשה און כפול: בנוסף למעשה של גניבת התרפים היא משקרת לאביה.
שבועתו- קללתו של יעקב רדפה את זוג האוהבים יעקב ורחל. ברור שלשבועתו- קללתו של יעקב, הם ייחסו כוח רב.
וכך, שעה שנפשה של רחל יוצאת בשעת לידתה - יודעים שניהם, גם יעקב וגם רחל, כי שבועתו- קללתו של יעקב היא שגרמה למיתה זו טרם זמנה. אך רחל האוהבת את יעקב, אינה רוצה להאשים את אהובה בכך "ובצאת נפשה כי מתה", היא נוטלת את האחריות לתוצאה הנוראה של הקללה על עצמה, וקוראת לבנה בשם "מעין המאורע" בן האון שלי, זכר למעשה האון שעשתה כאשר גנבה את התרפים של אביה ושיקרה לו.
אך יעקב יודע, שהוא אחראי לתוצאה הנוראה הזאת, ואינו רוצה להאשים את רחל ולהטיל עליה את האחריות. כאוהב אמיתי הוא נוטל על עצמו את האחריות למעשה הנמהר שעשה ואף הוא קורא לבנו בשם "מעין המאורע" בן ימין- בן השבועה שנשבעתי ("עם אשר תמצא את אלקיך לא יחיה").
זוּלָתִי כָּלֵב בֶּן-יְפֻנֶּה הוּא יִרְאֶנָּה וְלו-אֶתֵּן אֶת-הָאָרֶץ.יהושע אינו מוזכר בפסוק זה, כי לא עמדו לו כוחותיו בלבד, אלא נעזר בברכה מיוחדת.
כד וַיְנַחֵם דָּוִד אֵת בַּת-שֶׁבַע אִשְׁתּו וַיָּבא אֵלֶיהָ וַיִּשְׁכַּב עִמָּהּ וַתֵּלֶד בֵּן (ויקרא כתיב)מיהו הנותן את השם שלמה? על פי הקרי -בת שבע וכך מפרש גם הרד"ק שם, אך עפ"י הכתיב זהו דוד וכך מפרש האברבנל כיון שהוא הנושא הראשון בפסוק.
וַתִּקְרָא אֶת-שְׁמו שְׁלמה וַה' אֲהֵבו:
כה וַיִּשְׁלַח בְּיַד נָתָן הַנָּבִיא וַיִּקְרָא אֶת-שְׁמו יְדִידְיָה בַּעֲבוּר ה':
יבא ידיד בן ידיד ויבנה ידיד לידיד בחלקו של ידיד ויתכפרו בו ידידים.מעניין כי שם זה שניתן מהקב"ה ומבטא ייעוד כה נשגב של בניית בית ה', לא נשמר ונותר יחידאי בתנ"ך, וזאת נסביר ע"י שינוי גדול מידי פונטית מהשם המקורי48.
יבא ידיד - זה שלמה המלך.
ה' יצדיק עליך את הדין אם תמרד"50ניתן אולי להבין את פרוש רש"י על רקע נבואתו של יחזקאל (בפרק י"ז) על צדקיהו:
יב. אֱמר הִנֵּה-בָא מֶלֶךְ-בָּבֶל יְרוּשָׁלַם וַיִּקַּח אֶת- מַלְכָּהּ וְאֶת-שָׂרֶיהָ וַיָּבֵא אותָם אֵלָיו בָּבֶלָה:מחויבותו של צדקיהו למלך בבל עוגנה בשבועה ואלה והייתה אם כן לא רק מחויבות פוליטית אלא ברית "מטעם" הקב"ה.
יג. וַיִּקַּח מִזֶּרַע הַמְּלוּכָה וַיִּכְרת אִתּו בְּרִית וַיָּבֵא אתו בְּאָלָה וְאֶת-אֵילֵי הָאָרֶץ לָקָח:
יד. לִהְיות מַמְלָכָה שְׁפָלָה לְבִלְתִּי הִתְנַשֵּׂא לִשְׁמר אֶת-בְּרִיתו לְעָמְדָה
"שלשון פשחור משמע אדם גדול ובן חורין פש חור"השם שונה ע"י הקב"ה ביד נביאו ירמיהו. פשחור בן אמר היה פקיד נגיד בבית ה' וירמיהו משנה את שמו. מבנה נוסח החילוף מזכיר מאוד את המבנה אצל יעקב "לא .שמך.כי אם."
"וְאַתָּה פַשְׁחוּר וְכל ישְׁבֵי בֵיתֶךָ תֵּלְכוּ בַּשֶּׁבִי".אפשר לפרש כי חילוף שמו אינו אלא סמלי ולכן לא משתמש בו אף ירמיהו עצמו. בדומה להושע52 שנותן שמות לילדיו כסמל, אף ירמיהו עושה זאת כאן.
בלטשאצר. אולי המלה ההיא יורה בלשון כשדים כמו דניאל בלשון הקודש וכן יתר השמות.פרוש זה קשה מאוד, כיוון שידוע לנו מספר דניאל כי בלטשאצר היה שם אלוהי נבוכדנאצר (ד, ה).
יט. וַתֵּלַכְנָה שְׁתֵּיהֶם עַד-בּואָנָה בֵּית לָחֶםהיא איבדה בעל ובנים, ומרגישה שאינה יכולה להישאר עם שם העריסה. בפרוש דעת מקרא למגילת רות מפורשים השם הישן והחדש56:
וַיְהִי כְּבאָנָה בֵּית לֶחֶם וַתֵּהם כָּל-הָעִיר עֲלֵיהֶן וַתּאמַרְנָה הֲזאת נָעֳמִי:
כ. וַתּאמֶר אֲלֵיהֶן אַל-תִּקְרֶאנָה לִי נָעֳמִי קְרֶאןָ לִי מָרָא כִּי-הֵמַר שַׁדַּי לִי מְאד:
כא. אֲנִי מְלֵאָה הָלַכְתִּי וְרֵיקָם הֱשִׁיבַנִי ה'
לָמָּה תִקְרֶאנָה לִי נָעֳמִי וַה' עָנָה בִי וְשַׁ-דַּי הֵרַע- לִי55. :
"נעמי- משמעו: מתוקה ונעימה כמו: "צוף דבש אמרי נעם" (משלי, טז, כד).דהיינו: נעמי מרגישה כי חל בה שינוי מהותי: מהאשה המלאה במשפחה ובממון, חזרתי לבדי ומחוסרת כל.
מרא-מלשון מרירות כלומר אשה שמר לה או אשה מרירת נפש".