ראב"ע עזרא פרק ד
[ד, ב]
ולא אנחנו -
קרי בוי"ו וכתיב באל"ף, ופירש ולא אנחנו זובחים לזולתו.
לא לכם ולנו -
טעמו שתתערבו עמנו לבנות בית אלהינו.
[ד, ג]
כי אנחנו יחד -
רמז לכל קהל ישראל.
[ד, ד]
ומבלהים -
כתיב מן בלהות אתנך, ומבהלים קרי, לנטות אחרי רבים בשורש בהל בלה, כי מעט הם, רק הענין אחד.
[ד, ה]
וסוכרים -
הסמ"ך תחת שי"ן.
[ד, ו]
ובמלכות אחשורוש -
הוא המכונה ארתחשסתא בלשון פרסי.
כתבו שטנה -
מן שטן, והטעם לסטון אותם.
[ד, ז]
כתב בשלם -
כמו בשלום.
על ארתחששתא -
כמו אל.
כנותיו -
חביריו או רעיו.
וכתב הנשתון -
צורות האותיות תקראנה בלשוננו, והעד
אל היהודים ככתבם, או כתב זה הספר הנשתון השוה בכתיבה ובלשון ארמית.
ויש אומרים:
שהטעם חותם והוא הנכון.
[ד, ח]
בעל טעם -
מן
טעמו וראו, והנה
רחום בעל טעם –
עצה.
כנמא -
כאשר נאמר וזה מאמר הסופר ומסדרים הספר וטעמו כאשר נאמר, כן היתה האגרת ששלחו הנזכרים, או כנמא כטעם עתה.
[ד, ט]
דיניא ואפרסתכיא טרפליא -
שם אומות ידועים אצלם.
ויתכן להיות ארכוי מן
וארך ואכד וכלנה.
שושנכיא -
מן
שושן.
ועלמיא -
מן
עילם.
[ד, י]
וכענת -
יש אומרים:
שהוא שם אומה.
ויתכן שהמלה מן עת, אך הראשון הוא הקרוב.
[ד, יא]
פרשגן -
כטעם
פתשגן הכתב שתי לשונות זה אומר בכה וזה אומר בכה, ופירוש המלה פשר וביאור.
[ד, יב]
ואושיא -
יסודות ותרגום ונהרסו יסודותיה ויתגלון אושיה וכן:
נפלו אשיותיה.
יחיטו -
מן
חוט השני, ופירושו ישימו חוט על היסודות לבנות, כטעם קו המדה או הוא מענין תרגום:
ויתפרו עלה תאנה, וחטיטו ויחיטה כטעם קשר וחבור והפי' הראשון הוא הקרוב:
[ד, יג]
כען, דך -
כתרגום הלזה דכי.
מנדה בלו והלך -
שמות למס המלך, ופירושם כדרך סברתי
מנדה - מן הרכוש
ובלו - מס המדינות
והלך - מכס ההולכים דרך המלך.
ואפתום מלכין תהנזק -
תוצאות המלך ותועלותם.
[ד, יד]
כען, מלח היכלא -
מענין
כעשן נמלחו, ארץ מלחה לא תשב, וטעם הארץ ענין בטול ומניעות דבר.
וערות מלכא -
כמו
את ערות הארץ, והטעם גנות.
ואריך -
תרגום
וייחל עוד ואוריך עוד ופירש הפסוק כן הוא, ביטול ההיכל בטלנו וערות המלך וגנותו לא נוחיל לראות.
[ד, טו]
ואשתדור -
תרגום הנה שלחתי את הגדי הזה שדרית מתנות השלוחים היו עושים בקרבה לעוזרים אותם, עלילות כמו הוה משתדר להצלותיה.
[ד, טז]
חלק בעבר נהרא לא איתי לך -
שימרדו בו העמים הנזכרים אם יצום לבנות ירושלים או חלק, אין לך בעבר הנהר שהם ישראל יקחו הכל בחזקה.
[ד, יז]
פתגמא, על רחום -
כמו
אל רחום, והוא משרת במקום חמשה.
וכעת -
חסר נו"ן ופירש: ואל שאר עבר נהרא ואל כענת שלום.
[ד, כא]
אלך -
כמו אלין.
[ד, כב]
וזהירין -
מן
והזהרת אתהם ופירושו לעשות שגגה היו מוזהרים והטעם: הזהרו שלא תשגו.
[ד, כד]
דריוש -
הוא אחשורוש.