כוחות מנו
ב"ב דף עג.
אמר רבה[1], אשתעו לי נחותי ימא: האי גלא דמטבע לספינה, מיתחזי כי צוציתא[2] דנורא חיוורתא ברישא, ומחינן ליה באלוותא[3] דחקיק עליה: אהיה אשר אהיה[4] יה ה' צבאות אמן אמן סלה, ונייח. |
תרגום
אמר רבה, סיפרו לי יורדי הים: הגל הזה שרוצה להטביע הספינה, נראה כמו ניצוצות של אש לבנה בראשו, [וכדי
להינצל ממנו] מכין אותו באלות שחקוק עליהן שמות קדושים: "אהיה אשר אהיה", "י-ה ה' צב-אות", "אמן אמן סלה", ואז נח הגל. [ואינו מטביע את הספינה] |
רשב"ם
אמר רבה
אשתעו לי כו'-
כל הני עובדי דקא
חשיב משום מה רבו מעשיך ה'[5]
ומהן להודיע מתן שכרן של צדיקים לעתיד לבא או לפרש מקראות האמורים בספר איוב
המדברים בעופות גדולים ובהמות ודגים גדולים שכל שיחת תלמידי דמטבע - שרוצה לטבוע. אית ליה
ברישא - שהולך לפניה. צוציתא
דנורא חיורתא
- אש לבנה ומלאך
מזיק הוא[6]. אלוותא - מקלות כמו לא באלה ולא ברומח במסכת שבת (דף
סג.). אמן אמן
סלה - גרסינן. ונייח - מזעפו. |
[1]. גירסאות שונות ותיקוני נוסח לסיפור זה, עיין דקדוקי
סופרים אותיות ז-ט ובהערות.
[2]. ליקוטי רש"י: צוציתא- ניצוץ.
(תענית כה.)
[3]. ליקוטי רש"י: באלוותא- מקלות
גדולים (ביצה לג:). ובספר הערוך פירוש נוסף. וראה מרגליות, שערי זוהר
ב"ב שם.
[4]. על הסיבה לכפילות השמות ראה עיון יעקב
ד"ה "מתחזי"; ברכות ט: .
[5]. גירסת הב"ח: "ויש מהן".
[6]. וראה בספר הערוך פירוש נוסף.