לדף
ראשי
קאסוטו משה דוד
פרשן המקרא באופן מדעי (1951-1883) מ.ד. קאסוטו היה רב וחוקר. לפני עלייתו ארצה שימש כרבה של קהילת פירנצה, עמד בראש ביהמ"ד לרבנים ברומא ומרצה להיסטוריה של יהודי איטליה באוניברסיטת רומא . בשנת 1939 הוזמן לארץ כדי לשמש כמרצה למקרא באוניברסיטה העברית, וכך קרה שרוב פרסומו בארץ הוא כחוקר מקרא. טען טענות מדעיות נגד השיטה המקובלת כמעט ללא עוררין במחקר, המחלקת את התורה לתעודות. בספרו "ספר בראשית ומבנהו" מציג את התיזה שלו באופן עקבי ומעמיק. הספרון "תורת התעודות וסידורן של ספרי התורה" מפרט את השיטה המקובלת בחקר המקרא, ובו בזמן מקעקע את השיטה הזו. עד היום, אין בעברית ולו ספר אחד המציג את תאורית התעודות באופן שלם, מלבד ספרון זה. כמו כן עסק בחקר הלשונות השמיות וזיקתן ללשון המקרא, וכתב את "האלה ענת"- תרגום של שירי עלילה אוגריתיים ופירושם תוך התייחסות לזיקה הלשונית והרעיונית בינם לבין התנ"ך. למשל: המילה בצקלונו יחידאית, ומתפרשת בהקשרה- בתרמילו. מתוך השוואה למילה דומה באוגריתית, טוען קאסוטו שהבי"ת שורשית ופירוש המילה בצקל- שלב בהבשלה של התבואה. אין כל קשר בין מ.ד. קאסוטו ובין הפרשנות העממית של התנ"ך המכונה קאסוטו! אליה שמואל הרטום שהיה גיסו של קאסוטו ותלמידו, ושימש ברבנות במספר קהילות באיטליה, כתב פירוש מדעי-עממי לתנ"ך כולו, ופירוש זה מטעמים שיווקיים הוצג כפירוש ע"פ שיטת קאסוטו ולימים נקרא "תנ"ך קאסוטו". פירוש זה הינו אחד הפירושים העממיים המיטביים לתנ"ך. היה אחד מעורכי האנציקלופדיה העברית והאנציקלופדיה המקראית. כתב ערכים אנציקלופדיים גם באנציקלופדיות שונות בחו"ל. הכין קטלוג של כתבי היד היהודיים של הוואתיקן. ספריו שנכתבו או תורגמו לעברית: יהודי פירנצה בתקופת הרנסאנס מקור הערך: אפרת קמפניינו
יש לך מה להוסיף או להעיר? לחץ כאן |
|